>横から感謝>仮に・・・ジミーさん
投稿者: jp_zoso 投稿日時: 2002/01/07 00:50 投稿番号: [129330 / 177456]
>>アメリカが代理戦争を始めた
場合、どこが「戦場」になりますか?
「日本が侵略」されてるのだから、
(たぶん)「日本が戦場」になるということでしょう。
もうね、これ書き直し3回目・・・
書いてる途中でいやんなちゃって・・・
アメリカなんか如何でも良いやってね・・・
兎に角、日本が侵略を受けたとして、自衛隊が応戦する事はどうなの?(かなり、なげやり!)
これも『悪』なの?
それ相応の殺し合いをしなきゃなんないけど。(これもチョッと強めの口調)
テロの話はしてないし・・・
「テロを受けないようにするには」と言った話は『事前』の事だから、
予告テロなんてテロじゃないから、話し合うなんて事出来ないし、
侵略行為は憎しみから起きるものじゃないから、これも事前になんか話し合えないでしょ。
侵略されてから話し合ったって出て行く訳無いじゃないですか。
モアベストの事だけど・・・
モアベターに訂正しても、どちらも英語ではそうは言いません。
比較級なら「better than・・・」で「・・・より(上、又は良いなど)」と言う事に成ります。
例:I like Led Zeppelin better than the Beatles
「私はビートルズよりレッド
ツェペリンの方が好きです」
だから、日本語の会話中で使うなら「ベター」だけで良いでしょう。
お気付きの通り「best」は最上級だから、そのまんま「ベスト(最良・最善)」と成ります。
余計なお世話でしたね。ごめんなさい。
これは メッセージ 129280 (chottomato2 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bpjfa4lla5fa5m_1/129330.html