テロリストを政治家と呼ぶメディア
投稿者: r911911911 投稿日時: 2003/06/12 22:52 投稿番号: [5554 / 20008]
●Profile: Hamas leader Rantissi
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2977816.stm
○BBCのHPにランティシのプロファイルが出ていた。
Abdel-Aziz al-Rantissi, second-in-command of the militant Islamic movement Hamas, is one of the most forceful spokesmen against compromise with Israel.
○ハマスのトップ2だと紹介する文章で"militant"(過激派)という単語を使っている。しかし、同じBBCの記事でもこちらになると
●Mid-East threats follow bloodshed
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2983426.stm
And the political leader of Hamas, Abdel-Aziz al-Rantissi - who was wounded in an assassination attempt on Tuesday - has also warned of a continuation of the violence.
○同じランティシが"political leader"になっちゃってる。Guardianもまたしかり。
●Day of carnage leaves Middle East in chaos
http://www.guardian.co.uk/israel/Story/0,2763,975640,00.html
A teenage suicide bomber dressed as an Orthodox Jew killed 16 people on a rush-hour bus in the heart of Jerusalem yesterday, fulfilling a vow by the militant Islamic movement Hamas to avenge a botched Israeli attempt to assassinate itspolitical leader a day earlier.
○イギリスの「二枚舌」は半世紀を過ぎてもまだ堂々と生きながらえているというわけでアル。単語の使い分けひとつをとっても「反ユダヤ主義」的証左はいたるところにあるようで、ユダヤ系のメディアにはそのことを指摘する記事が出されて、〝記録〟として残されてはいる。
○おなじ英国でも"Economist"はちょっと違った。一応、〝ナイーブ〟な単語はカッコでくくったりしてる。
remove any of the settlements was to award “a prize to terrorism”
なんてコメントを引用できているところも進捗過程でテロ組織が公然と殺人意志を表明していたことを踏まえれば公平(発言者は入植者だが…イスラエル人の危機感は伝わってくる)。
●Back to earth
http://www.economist.com/agenda/displayStory.cfm?story_id=1839860
○この雑誌の読者の読者層に「現実的」なプロフェッショナルが多いはずだと考えれば、一般大衆だれでもどうぞ、に比べて厳密さが要求されるのも当たり前か。
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2977816.stm
○BBCのHPにランティシのプロファイルが出ていた。
Abdel-Aziz al-Rantissi, second-in-command of the militant Islamic movement Hamas, is one of the most forceful spokesmen against compromise with Israel.
○ハマスのトップ2だと紹介する文章で"militant"(過激派)という単語を使っている。しかし、同じBBCの記事でもこちらになると
●Mid-East threats follow bloodshed
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2983426.stm
And the political leader of Hamas, Abdel-Aziz al-Rantissi - who was wounded in an assassination attempt on Tuesday - has also warned of a continuation of the violence.
○同じランティシが"political leader"になっちゃってる。Guardianもまたしかり。
●Day of carnage leaves Middle East in chaos
http://www.guardian.co.uk/israel/Story/0,2763,975640,00.html
A teenage suicide bomber dressed as an Orthodox Jew killed 16 people on a rush-hour bus in the heart of Jerusalem yesterday, fulfilling a vow by the militant Islamic movement Hamas to avenge a botched Israeli attempt to assassinate itspolitical leader a day earlier.
○イギリスの「二枚舌」は半世紀を過ぎてもまだ堂々と生きながらえているというわけでアル。単語の使い分けひとつをとっても「反ユダヤ主義」的証左はいたるところにあるようで、ユダヤ系のメディアにはそのことを指摘する記事が出されて、〝記録〟として残されてはいる。
○おなじ英国でも"Economist"はちょっと違った。一応、〝ナイーブ〟な単語はカッコでくくったりしてる。
remove any of the settlements was to award “a prize to terrorism”
なんてコメントを引用できているところも進捗過程でテロ組織が公然と殺人意志を表明していたことを踏まえれば公平(発言者は入植者だが…イスラエル人の危機感は伝わってくる)。
●Back to earth
http://www.economist.com/agenda/displayStory.cfm?story_id=1839860
○この雑誌の読者の読者層に「現実的」なプロフェッショナルが多いはずだと考えれば、一般大衆だれでもどうぞ、に比べて厳密さが要求されるのも当たり前か。
これは メッセージ 5553 (stwmpxqmwts さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/5554.html