タリバン?語源
投稿者: habashkun 投稿日時: 2001/09/14 14:53 投稿番号: [1687 / 20008]
あの事件以来あちこちを覗いてるよ、一応。
"イスラム学生をあらわす「タリブ」の複数形"
なら、アラビア語できちんと発音すると「ターリブ」または「ターリブン」だね。
複数形なら「ターリブーン」
「タリバン」が複数形を意味していると言ってるなら、アラビア語的にちょっと変。
最後が「アン的」発音になるのは、
単数「ターリブ/ターリブン」が
目的格になる場合か、双数形(つまり2人の生徒)「ターリバーン」しか
考えられないんだけどな。
ちなみに現代アラビア語で「ターリブ」というのは別に神学生だけじゃなくて
一般的にいう学生(小・中・高・大)のこと。
こういうヘンテコなアラビア語の名前を付けちゃうと
本当に原理主義者なのかと疑うね。
仮にもイスラームで国を統治していこうという者だったら
クルアーンの言葉、アラビア語の完全習得は欠かせないんだよ、普通。
ちなみに「ターリブ」には「求める者」「欲するもの」「希望する者」
という意味もあるよ。
>というか・・・パレスティナの「戦争しかしらない子供達」
がどう育つか分らないという話だったんだ。
これには簡潔に答えてたはずだぜ。
レスちゃんと読んでねプリーズ。
これは メッセージ 1580 (ara_sore_madeyo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/1687.html