Preparing for the next invasion ①
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/11/19 01:08 投稿番号: [12444 / 20008]
Preparing for the next invasion
次の侵略に備える準備
http://www.haaretz.com/hasen/spages/788016.html
By Amira Hass
15/11/2006 10:36
The management of the Beit Hanun hospital decided to dig a well
in the hospital's yard.
By Saturday, laborers and bulldozers were already on the job.
That is how the hospital is readying itself for the next invasion
by the Israeli army.
ベイト・ハヌーン病院のマネージメントは
病院の庭に井戸を堀ることを決定しました。
土曜日までに労働者とブルドーザーが既に仕事を始めていました。
それは病院がイスラエル軍による次の侵略に
どのように備えているかということです。
The hospital, like the rest of Beit Hanun, has faced serious water
supply difficulties due to the week-long military assault
on the city and its 43,000 inhabitants.
On the third night of the invasion,
the army removed about 300 people from their homes
in anticipation of the planned explosion of a nearby building.
Everyone went to the hospital, joining the many injured individuals
who were already there.
Women and children who had gone out to the street Friday morning
were also sent to the small hospital by soldiers.
ベイト・ハヌーンの人々と同様、病院は、一週間続いた街と43,000人の住民への
軍事侵攻の為に重大な給水の困難に直面しました。
侵略の三日目の夜、軍は近くの建物の計画された爆発を予期して
約三百人を家から追い出しました。
皆が病院に行き、既にそこにいた多くの怪我をした人達と合流しました。
金曜日の朝に外に出ていた女性達と子供達も
兵士によって小さな病院に行かされました。
Hundreds of people gathered there,
exhausted and frightened by two sleepless nights,
by the unending weapons fire from the positions taken up
by the Israel Defense Forces in the houses it had occupied,
by the sound of explosions and roar of dozens of tanks and armored
personnel carriers that advanced through the streets shredding the roads,
knocking down electricity poles, breaking water and sewage pipes,
and destroying walls and fences.
そこに集められた何百という人々。
眠れない二晩により、疲れ切っていて、そして怯えていました。
イスラエル軍により占拠された家の中の
陣取られた場所からの果てしない砲火によって、
爆発の音と多数の戦車と軍輸送車のうなりによって、
彼らは道路をこまかく切り、電柱をなぎ倒し、水道と下水パイプを壊し、
壁とフェンスを破壊して通りを進みました。
次の侵略に備える準備
http://www.haaretz.com/hasen/spages/788016.html
By Amira Hass
15/11/2006 10:36
The management of the Beit Hanun hospital decided to dig a well
in the hospital's yard.
By Saturday, laborers and bulldozers were already on the job.
That is how the hospital is readying itself for the next invasion
by the Israeli army.
ベイト・ハヌーン病院のマネージメントは
病院の庭に井戸を堀ることを決定しました。
土曜日までに労働者とブルドーザーが既に仕事を始めていました。
それは病院がイスラエル軍による次の侵略に
どのように備えているかということです。
The hospital, like the rest of Beit Hanun, has faced serious water
supply difficulties due to the week-long military assault
on the city and its 43,000 inhabitants.
On the third night of the invasion,
the army removed about 300 people from their homes
in anticipation of the planned explosion of a nearby building.
Everyone went to the hospital, joining the many injured individuals
who were already there.
Women and children who had gone out to the street Friday morning
were also sent to the small hospital by soldiers.
ベイト・ハヌーンの人々と同様、病院は、一週間続いた街と43,000人の住民への
軍事侵攻の為に重大な給水の困難に直面しました。
侵略の三日目の夜、軍は近くの建物の計画された爆発を予期して
約三百人を家から追い出しました。
皆が病院に行き、既にそこにいた多くの怪我をした人達と合流しました。
金曜日の朝に外に出ていた女性達と子供達も
兵士によって小さな病院に行かされました。
Hundreds of people gathered there,
exhausted and frightened by two sleepless nights,
by the unending weapons fire from the positions taken up
by the Israel Defense Forces in the houses it had occupied,
by the sound of explosions and roar of dozens of tanks and armored
personnel carriers that advanced through the streets shredding the roads,
knocking down electricity poles, breaking water and sewage pipes,
and destroying walls and fences.
そこに集められた何百という人々。
眠れない二晩により、疲れ切っていて、そして怯えていました。
イスラエル軍により占拠された家の中の
陣取られた場所からの果てしない砲火によって、
爆発の音と多数の戦車と軍輸送車のうなりによって、
彼らは道路をこまかく切り、電柱をなぎ倒し、水道と下水パイプを壊し、
壁とフェンスを破壊して通りを進みました。
これは メッセージ 12425 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/12444.html