いよいよ韓国消滅へカウントダウン!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 韓国の試合>韓国選手名の韓国読みW

投稿者: run_run72 投稿日時: 2010/06/27 11:02 投稿番号: [64326 / 73791]
おはようございます。

>韓国よりの解説が目立ちましたねぇ〜。

いつものことですが、一般日本人から見れば異様なんですよね。

ahorudaさんもいってましたけど、
韓国選手名のみフルネーム。

それも原語?の発音に忠実に舌を噛みそうな名前を
大声で連呼。
事前に練習してますね。イナントカとかパクナントカとか。

かつては、韓国人の名前は
フツーに日本語読みされてました。

ここは日本だ、それで何が悪いんでしょう。
漢字を字面どおり読んでるんだから。

そういう配慮を韓国人にするなら、
アメリカ人の名は米語の発音風に、
スペイン人の名前はスペイン語風に、
中国人の名は中国の発音に即して読まなくちゃいけないのでは。

犬HK・・・過去の映画を放送するときだって、
マリリンモンローとかいっちゃだめでしょ。
(全く通じませんよww)
それじゃ、原語の発音は写してないから。

と、韓国人が出てくるスポーツを見るといっつも、
何で韓国だけ特別扱い・・と思うんですよね。

韓国読みで発音して、
韓国マンセーしないと大量抗議がくる・・
それに対応している間に、
犬本体の方も半島系が侵食してきて・・・って感じでしょうか。

犬HKとかTV局の態度が、
半島名は原語の発音に忠実に読まれるべきだ、
それが権利ニダという勘違いを在日さんたちにさせて、
一般日本人を危険に曝しているフシすらある

覚えておられますでしょ。

Sハウスの在日社員のネズミ裁判。

あれも、名刺の自分の名前についての会話が発端で差別発言として
訴訟までになったんですよね。

http://hands.iza.ne.jp/blog/entry/85783/

>○○ハウス在日社員(民族差別発言)裁判被告準備書面を公開しました。
〓被告準備書面の概要〓
(5)名刺について
①被告は、原告のそのような言動から、原告は何者なのかと困惑した。
被告は、原告と、普通の会話が出来る雰囲気ではないので、原告が出した「名刺」を見返して、話の糸口を探し、「ジョと読むのですか」と言うと、原告は、「ソウ」であると訂正し、読めない被告を馬鹿にしたようなうすら笑いをした。

②そこで、被告は、いささかむっとして、名刺に、漢字とカタカナとハングル文字の3つが
あるので、「漢字の1つにしてはどうですか」かと言ったところ、原告は、「漢字の名前は私の
本当の名前ではない、そんな名刺だと中国人と間違えられる」と答えた。
そこで、被告は、「それなら、ハングル文字だけにすればよいではないですか」と言ったところ、
原告は、「ハングル文字の名前も私の本当の名前ではない。ハングルだけだと韓国人と間違わ
れる」と答えた。
最後に、被告は「カタカナだけではいけないのですか」と言ったところ、原告は、「それも本当の
名前ではない」と答えた。
被告は、からかわれていると思い、「ようそんな名刺をだすなあ」とあきれた。<

しかも下の方では、この在日さんの名刺のハングル表記
間違えてる・・とのつっこみまで。

なーんか、
試合の帰趨に関係なく、
韓国サッカーを見ていると、
違和感と不快さを感じるます。

このアナウンサーたち、脅迫でもされてんの?
って、
メッチャ褒めすぎ、メッチャ気使いすぎ。って。

ま、このブログやってる人はマトモな元在日さんで、
そういう人もおられるんでしょう。
既出かもしれませんが、
じいさんのことば・・あたり面白いです。
日本の統治時代は・・やっぱり素晴らしかったようですね(笑)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)