Re: 目障りなハングル文字
投稿者: shinacyonnashi 投稿日時: 2008/12/05 08:36 投稿番号: [45391 / 73791]
>いつからか知りませんが、駅の案内板にハングルが目立ち始めました。
>なぜこんなことが起きているんだろう。
>英語表記ならまだしも、なぜハングルなのだ
これは、在日向けかというとそうではありません 在日の多数はハングルが読めませんから
では本国から密入国したり、観光できた朝鮮人向けかと言うと、そんなに多数ではない旅行者、密航者向けに、新宿等のターミナルではなく郊外の私鉄駅にまでハングル表記が必要とはとてもいえません
で、結局、例の朝鮮人の見栄と傲慢によるファックス、電話攻撃によるものだろうという結論です 民団や総連の輩は朝鮮語もできないくせに、日本の駅にハングル表記があると「朝鮮が大国になった気分がする」「日本人にハングル表記させたことが、日本人を踏みつけたようで気分がいい」気分になり、見栄を満足させることができます
きっとこれだけの理由で、誰も読みもしないハングル表記を強制して迷惑をかけているのです
駅のハングルを見るたびに日本人に朝鮮嫌悪が強まることなど考えもしないのです
さらに最近の歴史教科書では、高麗や、高句麗、百済、新羅などの朝鮮の国名に朝鮮読みの振り仮名が必ず併記されているようです
私が子供の頃は、百済は「くだら」新羅は「しらぎ」だったのですが、最近ではそれぞれ「ペク…なんとか(忘れました)」、「シルラ」(たぶん)のように朝鮮読みが併記されているのです
日本国で日本の子供に日本語で教育するのになぜ誰も使わない朝鮮読みを併記させるのか これも、見栄とひずんだ優越感のために朝鮮人が教科書会社にメール、ファックス、電話で業務妨害をかけ、無垢な子供に無意味な労力を強いているのです
こんな愚行は、あの支那人でさえしていません 支那人の李は「リ」であり、陳は「ちん」です 日本で日本語で話している以上、日本人がこういうのは当然のことです 清は「しん」、宋は「そう」であって、日本人が知らない支那読みをカタカタ化してくっつけるような無駄なことはさすがに支那人でさえ強要しません
しかし、愚鈍で見栄ばかりはる朝鮮人は日本人に朝鮮読みを強制させることが快感のようなのです 朝鮮人の金は「きん」ではなく、朝鮮風の「キム」と呼べ、朴は「ぼく」ではなく、「パク」と呼べ、と日本人相手には大騒ぎをするのです
こんな朝鮮人も英米に行くと李は「リー」と、朴は「パーク」と英米人風の読み方にして嬉しそうにしています(笑)おまけに、ジョンやらエリザベツやらシェリルやら、英米風の偽名を嬉しそうに名乗っています
英米に留学した人ならそういう朝鮮人に滑稽な思いを抱いたこともあるでしょう 「その顔のどこがエリザベスなのか」、と
これはいかに朝鮮人というものが愚劣で陰湿な民族かをはっきりと示すものです 華夷秩序とやらで、日本を一方的に見下す朝鮮人(実は華夷秩序は支那人の考えであって、その中では朝鮮も夷であることはスルー 全く都合のいい輩です)が英米にいくと千切れんばかりに尻尾を振って英米の白人のようになりたいと実現不可能な妄想に浸っているのです
こんな連中だから英米では黒人系に対して侮辱、差別が激しく、このような性格だから世界中から軽蔑、嫌悪されているのに、そのことに全く気付かないのが朝鮮人なのです
朝鮮人は世界のモンスター民族なのです
朝鮮人は排除して近づけないことです
>なぜこんなことが起きているんだろう。
>英語表記ならまだしも、なぜハングルなのだ
これは、在日向けかというとそうではありません 在日の多数はハングルが読めませんから
では本国から密入国したり、観光できた朝鮮人向けかと言うと、そんなに多数ではない旅行者、密航者向けに、新宿等のターミナルではなく郊外の私鉄駅にまでハングル表記が必要とはとてもいえません
で、結局、例の朝鮮人の見栄と傲慢によるファックス、電話攻撃によるものだろうという結論です 民団や総連の輩は朝鮮語もできないくせに、日本の駅にハングル表記があると「朝鮮が大国になった気分がする」「日本人にハングル表記させたことが、日本人を踏みつけたようで気分がいい」気分になり、見栄を満足させることができます
きっとこれだけの理由で、誰も読みもしないハングル表記を強制して迷惑をかけているのです
駅のハングルを見るたびに日本人に朝鮮嫌悪が強まることなど考えもしないのです
さらに最近の歴史教科書では、高麗や、高句麗、百済、新羅などの朝鮮の国名に朝鮮読みの振り仮名が必ず併記されているようです
私が子供の頃は、百済は「くだら」新羅は「しらぎ」だったのですが、最近ではそれぞれ「ペク…なんとか(忘れました)」、「シルラ」(たぶん)のように朝鮮読みが併記されているのです
日本国で日本の子供に日本語で教育するのになぜ誰も使わない朝鮮読みを併記させるのか これも、見栄とひずんだ優越感のために朝鮮人が教科書会社にメール、ファックス、電話で業務妨害をかけ、無垢な子供に無意味な労力を強いているのです
こんな愚行は、あの支那人でさえしていません 支那人の李は「リ」であり、陳は「ちん」です 日本で日本語で話している以上、日本人がこういうのは当然のことです 清は「しん」、宋は「そう」であって、日本人が知らない支那読みをカタカタ化してくっつけるような無駄なことはさすがに支那人でさえ強要しません
しかし、愚鈍で見栄ばかりはる朝鮮人は日本人に朝鮮読みを強制させることが快感のようなのです 朝鮮人の金は「きん」ではなく、朝鮮風の「キム」と呼べ、朴は「ぼく」ではなく、「パク」と呼べ、と日本人相手には大騒ぎをするのです
こんな朝鮮人も英米に行くと李は「リー」と、朴は「パーク」と英米人風の読み方にして嬉しそうにしています(笑)おまけに、ジョンやらエリザベツやらシェリルやら、英米風の偽名を嬉しそうに名乗っています
英米に留学した人ならそういう朝鮮人に滑稽な思いを抱いたこともあるでしょう 「その顔のどこがエリザベスなのか」、と
これはいかに朝鮮人というものが愚劣で陰湿な民族かをはっきりと示すものです 華夷秩序とやらで、日本を一方的に見下す朝鮮人(実は華夷秩序は支那人の考えであって、その中では朝鮮も夷であることはスルー 全く都合のいい輩です)が英米にいくと千切れんばかりに尻尾を振って英米の白人のようになりたいと実現不可能な妄想に浸っているのです
こんな連中だから英米では黒人系に対して侮辱、差別が激しく、このような性格だから世界中から軽蔑、嫌悪されているのに、そのことに全く気付かないのが朝鮮人なのです
朝鮮人は世界のモンスター民族なのです
朝鮮人は排除して近づけないことです
これは メッセージ 45387 (and_so_on1 さん)への返信です.