Re: 質問<賢くお答えのつもり^^
投稿者: k_g_y_007_naoko 投稿日時: 2008/10/02 21:48 投稿番号: [40530 / 73791]
投稿者:チー^^
・ウリ(우리) - 私(達)
・ウリナラ(우리나라) - 我が国。実質韓国・北朝鮮など朝鮮民族の国のみを指す。
・ニム(님) - あなた。また、人名や役職名等に後接して「〜様」の意を表わす。
・マンセー(만세) - 万歳
・ミンジョク(민족) - 民族
・ケンチャナヨ(괜찮아요) - 問題無い(no problem)
・イルボン(일본) - 日本
・アイゴー(아이고) - 感極まった時に思わず出す感嘆詞。
・ホルホル(헐헐)- 元は日本語の「エヘン」に相当する擬声語。ネット上では誇らしげな時に使われる。
・ウェー、ハッハッハ(웨, 핫핫하)- 日本語のワッハッハに相当する擬声語という。2003年1月5日に北朝鮮の平壌放送で拉致問題にこだわり続ける日本を揶揄したアナウンサーが上げた嘲りの笑い声に由来する。笑い声に、発音の近い「倭(왜)」(日本の古名であるが、朝鮮人は日本の蔑称として使用する)を掛けて、より嘲笑の度合いを高めているらしい。
・ファビョン、ファビョーン(화병)- 火病。感情が高ぶり冷静さを失った時に発する。
・チョッパリ、チョパーリ(쪽바리) - 豚足(日本人の蔑称,足袋を履いてる足がヒヅメのように見えるため)
・ウェノム(왜놈)- 倭の奴ら。日本人の蔑称。
・テノム(때놈) - 垢の奴ら。中国人の蔑称(主に北朝鮮で使われる)。
・シッパル(씨팔) - くそったれ。原義は女性器や性交の意で、転じて最上級の悪口として使用される。
・キョハル(교활) - 狡猾。日本人に対するイメージのひとつ。
・アクラル(악랄) - 悪辣。日本人に対するイメージのひとつ。
・〜ニカ?(니까?) - 〜か? 文末に使用し、疑問文であることを示す。
・及ぶ(미친다) - 気が狂う。朝鮮語では「気が狂う」と「及ぶ」が同音であるため、「気が狂う」は韓→日翻訳機を通すと必ず「及ぶ」と翻訳される。例:及んだなチョパーリ。(気が狂ったな豚足野郎)
・モングキ(ドル)(몽키(들)) - 猿(たち)。monkeyが韓→日翻訳機を通すとこのような形になる。韓国人が、黄色人種の蔑称であるyellow monkeyを日本人の悪口であると解して使用したもの。単に「猿」とも。
・〜しる(汁) - 〜しろ。朝鮮語起源ではなく、2001年4月11日に韓国の国会議員・金泳鎭が歴史教科書問題に抗議するために日本の国会議事堂前でハンストを行なっていた際、彼が掲げていた反日プラカード上の文章「日本は反省しる! 韓日基督議員連盟」の誤字に由来。現在ではニダー専用というよりは、広く2ちゃんねる用語としての地位を獲得している。
ニダーのセリフの文末には「〜ニダ」が多用されるが、朝鮮語に「〜ニダ」という単語が存在する訳ではない。動詞と結び付いて丁寧形を形成する接尾詞「〜ムニダ(ㅂ니다)」の後半部が「朝鮮語らしく響く音」として抽出されただけであり、よく見られる「『〜ニダ』=『〜です』」との説明は誤りである。
現在の韓国では、よりくだけた「〜エヨ(ㅐ요)」を用いるのが一般的であり、「〜ムニダ」はスピーチ等のかしこまった場や軍隊内部、目上の人に話す時以外ではあまり用いられなくなってきている(北朝鮮では現在でも日常会話で「〜ムニダ」を用いるのが一般的)。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC
特定アジア(特亜)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%B9%E5%AE%9A%E3%82%A2%E3%82%B8%E3%82%A2
・ウリ(우리) - 私(達)
・ウリナラ(우리나라) - 我が国。実質韓国・北朝鮮など朝鮮民族の国のみを指す。
・ニム(님) - あなた。また、人名や役職名等に後接して「〜様」の意を表わす。
・マンセー(만세) - 万歳
・ミンジョク(민족) - 民族
・ケンチャナヨ(괜찮아요) - 問題無い(no problem)
・イルボン(일본) - 日本
・アイゴー(아이고) - 感極まった時に思わず出す感嘆詞。
・ホルホル(헐헐)- 元は日本語の「エヘン」に相当する擬声語。ネット上では誇らしげな時に使われる。
・ウェー、ハッハッハ(웨, 핫핫하)- 日本語のワッハッハに相当する擬声語という。2003年1月5日に北朝鮮の平壌放送で拉致問題にこだわり続ける日本を揶揄したアナウンサーが上げた嘲りの笑い声に由来する。笑い声に、発音の近い「倭(왜)」(日本の古名であるが、朝鮮人は日本の蔑称として使用する)を掛けて、より嘲笑の度合いを高めているらしい。
・ファビョン、ファビョーン(화병)- 火病。感情が高ぶり冷静さを失った時に発する。
・チョッパリ、チョパーリ(쪽바리) - 豚足(日本人の蔑称,足袋を履いてる足がヒヅメのように見えるため)
・ウェノム(왜놈)- 倭の奴ら。日本人の蔑称。
・テノム(때놈) - 垢の奴ら。中国人の蔑称(主に北朝鮮で使われる)。
・シッパル(씨팔) - くそったれ。原義は女性器や性交の意で、転じて最上級の悪口として使用される。
・キョハル(교활) - 狡猾。日本人に対するイメージのひとつ。
・アクラル(악랄) - 悪辣。日本人に対するイメージのひとつ。
・〜ニカ?(니까?) - 〜か? 文末に使用し、疑問文であることを示す。
・及ぶ(미친다) - 気が狂う。朝鮮語では「気が狂う」と「及ぶ」が同音であるため、「気が狂う」は韓→日翻訳機を通すと必ず「及ぶ」と翻訳される。例:及んだなチョパーリ。(気が狂ったな豚足野郎)
・モングキ(ドル)(몽키(들)) - 猿(たち)。monkeyが韓→日翻訳機を通すとこのような形になる。韓国人が、黄色人種の蔑称であるyellow monkeyを日本人の悪口であると解して使用したもの。単に「猿」とも。
・〜しる(汁) - 〜しろ。朝鮮語起源ではなく、2001年4月11日に韓国の国会議員・金泳鎭が歴史教科書問題に抗議するために日本の国会議事堂前でハンストを行なっていた際、彼が掲げていた反日プラカード上の文章「日本は反省しる! 韓日基督議員連盟」の誤字に由来。現在ではニダー専用というよりは、広く2ちゃんねる用語としての地位を獲得している。
ニダーのセリフの文末には「〜ニダ」が多用されるが、朝鮮語に「〜ニダ」という単語が存在する訳ではない。動詞と結び付いて丁寧形を形成する接尾詞「〜ムニダ(ㅂ니다)」の後半部が「朝鮮語らしく響く音」として抽出されただけであり、よく見られる「『〜ニダ』=『〜です』」との説明は誤りである。
現在の韓国では、よりくだけた「〜エヨ(ㅐ요)」を用いるのが一般的であり、「〜ムニダ」はスピーチ等のかしこまった場や軍隊内部、目上の人に話す時以外ではあまり用いられなくなってきている(北朝鮮では現在でも日常会話で「〜ムニダ」を用いるのが一般的)。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC
特定アジア(特亜)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%B9%E5%AE%9A%E3%82%A2%E3%82%B8%E3%82%A2
これは メッセージ 40526 (uberzeitgeist さん)への返信です.