竹島(独島)は、韓国の捏造いいがかり4
投稿者: k_g_y_007_naoko 投稿日時: 2008/09/19 19:47 投稿番号: [39678 / 73791]
投稿者:拓
1951年7月19日 韓国大使が米国国務長官に『放棄領土に竹島を加えるように』と要望
【北東アジア課朝鮮担当官(エモンズ)による会談覚書】
FRUS1951年6巻 1202、1203ページ以下
北東アジア課朝鮮担当官(エモンズ)による会談覚書
(ワシントン)1951年7月19日
秘密
主題 対日平和条約
出席者 ユーチャン・ヤン博士、韓国大使
ピョーウーク・ハン氏、韓国大使館一等書記官
ジョージフォレスター・ダレス大使
アーサー・B・エモンズ氏、朝鮮担当第三事務官
韓国大使は、本日午後二時、事前の面会約束によってダレス氏を訪問した。
ヤン博士は、会談の開始に際し、韓国政府が対日平和条約に組み入れることを考慮してほしいと希望するいくつかの点を掲げる国務長官あての公文(添付資料)をダレス氏に提出した。(中略)
ダレス氏は韓国大使の伝達文第一項が対馬島に言及していないことを指摘し、韓国大使はこれが落とされたことに同意した。次いでダレス氏はドク島、パラン島二島の位置について尋ねた。ハン氏は、これらは日本海にある小島であり、大体鬱陵島の近くだと思うと述べた。ダレス氏はこれらの島が日本の朝鮮併合前に朝鮮のものであったかどうかを尋ね、大使は肯定した。
ダレス氏は、もしそうであれば条約中の日本による韓国領土の領土権放棄に関する適当な箇所にこれらの島を入れることについて、特に問題はないとした。(中略)
1951年8月10日 国務次官補、韓国大使に『竹島は日本の固有の領土と考える』と回答
【1951年8月10日付け Dean Rusk極東担当国務次官補から韓国大使にあてた公文(47号)】
『書簡をもって啓上いたします。本官は、対日平和条約草案に関し若干の点について合衆国政府の検討を要請する1951年7月19日付けおよび8月2日付けの閣下の書簡を受領したことを確認する光栄を有します。
草案第二条aを、日本が「朝鮮並びに済州島、巨文島、鬱陵島、ドク島およびパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一部であった島々に対するすべての権利、権原および請求権を、1945年8月9日に放棄したことを確認する」と改訂するという韓国政府の要望に関しては、合衆国政府は、残念ながらこの提案についての修正に賛同することができません。
合衆国政府は、1945年8月9日の日本によるポツダム宣言 受諾が、この宣言で取扱われた地域に対する日本の正式かつ最終的な 主権の放棄を 構成するという理論を 条約が取るべきだとは思いません。
ドク島、または竹島(takeshima)ないしリアンクール岩として知られる島に関しては、この通常・無人である岩島は、我々の情報によれば朝鮮の一部として取り扱われたことが決してなく、1905年ごろから日本の島根県 隠岐支庁の 管轄下に あります。かつて 朝鮮によって領土主張がなされたとは思われません。
「パラン島」を日本が放棄したものとして、条約に名前を挙げる島の中に加えるという韓国政府の要望は、撤回されたものと理解します。
合衆国政府は、第四条a項の規定が …〈以下省略〉… 本官は、以上を申し進めるに際し、ここに重ねて閣下に向かって敬意を 表します。』
…As regards the island of Dokdo, otherwise known as Takeshima or Liancourt Rocks, this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since
about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea. It is understood that the
Korean Government's request that "Parangdo" be included among the islands named in the treaty as having been renounced by Japan has been withdrawn.
韓国の付随する島なら、ロビー活動をしなくても韓国領土なのに、講和条約に記載するようにロビー活動した事は、講和条約に記載が無ければ、韓国領土では無いことを、韓国政府が理解してた証拠です。
http://blog.livedoor.jp/tbstommy_static/archives/439215.html
<完>
1951年7月19日 韓国大使が米国国務長官に『放棄領土に竹島を加えるように』と要望
【北東アジア課朝鮮担当官(エモンズ)による会談覚書】
FRUS1951年6巻 1202、1203ページ以下
北東アジア課朝鮮担当官(エモンズ)による会談覚書
(ワシントン)1951年7月19日
秘密
主題 対日平和条約
出席者 ユーチャン・ヤン博士、韓国大使
ピョーウーク・ハン氏、韓国大使館一等書記官
ジョージフォレスター・ダレス大使
アーサー・B・エモンズ氏、朝鮮担当第三事務官
韓国大使は、本日午後二時、事前の面会約束によってダレス氏を訪問した。
ヤン博士は、会談の開始に際し、韓国政府が対日平和条約に組み入れることを考慮してほしいと希望するいくつかの点を掲げる国務長官あての公文(添付資料)をダレス氏に提出した。(中略)
ダレス氏は韓国大使の伝達文第一項が対馬島に言及していないことを指摘し、韓国大使はこれが落とされたことに同意した。次いでダレス氏はドク島、パラン島二島の位置について尋ねた。ハン氏は、これらは日本海にある小島であり、大体鬱陵島の近くだと思うと述べた。ダレス氏はこれらの島が日本の朝鮮併合前に朝鮮のものであったかどうかを尋ね、大使は肯定した。
ダレス氏は、もしそうであれば条約中の日本による韓国領土の領土権放棄に関する適当な箇所にこれらの島を入れることについて、特に問題はないとした。(中略)
1951年8月10日 国務次官補、韓国大使に『竹島は日本の固有の領土と考える』と回答
【1951年8月10日付け Dean Rusk極東担当国務次官補から韓国大使にあてた公文(47号)】
『書簡をもって啓上いたします。本官は、対日平和条約草案に関し若干の点について合衆国政府の検討を要請する1951年7月19日付けおよび8月2日付けの閣下の書簡を受領したことを確認する光栄を有します。
草案第二条aを、日本が「朝鮮並びに済州島、巨文島、鬱陵島、ドク島およびパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一部であった島々に対するすべての権利、権原および請求権を、1945年8月9日に放棄したことを確認する」と改訂するという韓国政府の要望に関しては、合衆国政府は、残念ながらこの提案についての修正に賛同することができません。
合衆国政府は、1945年8月9日の日本によるポツダム宣言 受諾が、この宣言で取扱われた地域に対する日本の正式かつ最終的な 主権の放棄を 構成するという理論を 条約が取るべきだとは思いません。
ドク島、または竹島(takeshima)ないしリアンクール岩として知られる島に関しては、この通常・無人である岩島は、我々の情報によれば朝鮮の一部として取り扱われたことが決してなく、1905年ごろから日本の島根県 隠岐支庁の 管轄下に あります。かつて 朝鮮によって領土主張がなされたとは思われません。
「パラン島」を日本が放棄したものとして、条約に名前を挙げる島の中に加えるという韓国政府の要望は、撤回されたものと理解します。
合衆国政府は、第四条a項の規定が …〈以下省略〉… 本官は、以上を申し進めるに際し、ここに重ねて閣下に向かって敬意を 表します。』
…As regards the island of Dokdo, otherwise known as Takeshima or Liancourt Rocks, this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since
about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea. It is understood that the
Korean Government's request that "Parangdo" be included among the islands named in the treaty as having been renounced by Japan has been withdrawn.
韓国の付随する島なら、ロビー活動をしなくても韓国領土なのに、講和条約に記載するようにロビー活動した事は、講和条約に記載が無ければ、韓国領土では無いことを、韓国政府が理解してた証拠です。
http://blog.livedoor.jp/tbstommy_static/archives/439215.html
<完>
これは メッセージ 39677 (k_g_y_007_naoko さん)への返信です.