竹島(独島) - 中央日報紙の大嘘(3)
投稿者: k_g_y_007_naoko 投稿日時: 2008/08/08 18:44 投稿番号: [37017 / 73791]
投稿者:拓
<続き>
1951年8月10日 国務次官補、韓国大使に『竹島は日本の固有の領土と考える』と回答
【1951年8月10日付け Dean Rusk極東担当国務次官補から韓国大使にあてた公文(47号)】
『書簡をもって啓上いたします。本官は、対日平和条約草案に関し若干の点について合衆国政府の検討を要請する1951年7月19日付けおよび8月2日付けの閣下の書簡を受領したことを確認する光栄を有します。
草案第二条aを、日本が「朝鮮並びに済州島、巨文島、鬱陵島、ドク島およびパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一部であった島々に対するすべての権利、権原および請求権を、1945年8月9日に放棄したことを確認する」と改訂するという韓国政府の要望に関しては、合衆国政府は、残念ながらこの提案についての修正に賛同することができません。
合衆国政府は、1945年8月9日の日本によるポツダム宣言 受諾が、この宣言で取扱われた地域に対する日本の正式かつ最終的な 主権の放棄を 構成するという理論を 条約が取るべきだとは思いません。
ドク島、または竹島(takeshima)ないしリアンクール岩として知られる島に関しては、この通常・無人である岩島は、我々の情報によれば朝鮮の一部として取り扱われたことが決してなく、1905年ごろから日本の島根県 隠岐支庁の 管轄下に あります。かつて 朝鮮によって領土主張がなされたとは思われません。
「パラン島」を日本が放棄したものとして、条約に名前を挙げる島の中に加えるという韓国政府の要望は、撤回されたものと理解します。
合衆国政府は、第四条a項の規定が …〈以下省略〉… 本官は、以上を申し進めるに際し、ここに重ねて閣下に向かって敬意を 表します。』
…As regards the island of Dokdo, otherwise known as Takeshima or Liancourt Rocks, this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea. It is understood that the Korean Government's request that "Parangdo" be included among the islands named in the treaty as having been renounced by Japan has been withdrawn.
韓国の付随する島なら、ロビー活動をしなくても韓国領土なのに、講和条約に記載するようにロビー活動した事は、講和条約に記載が無ければ、韓国領土では無いことを、韓国政府が理解してた証拠です。
韓国の自爆ですか!?
追記: 対馬の領有の主張を、韓国が取り下げた事も書いてます。 対馬の日 ?w
<続く>
<続き>
1951年8月10日 国務次官補、韓国大使に『竹島は日本の固有の領土と考える』と回答
【1951年8月10日付け Dean Rusk極東担当国務次官補から韓国大使にあてた公文(47号)】
『書簡をもって啓上いたします。本官は、対日平和条約草案に関し若干の点について合衆国政府の検討を要請する1951年7月19日付けおよび8月2日付けの閣下の書簡を受領したことを確認する光栄を有します。
草案第二条aを、日本が「朝鮮並びに済州島、巨文島、鬱陵島、ドク島およびパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一部であった島々に対するすべての権利、権原および請求権を、1945年8月9日に放棄したことを確認する」と改訂するという韓国政府の要望に関しては、合衆国政府は、残念ながらこの提案についての修正に賛同することができません。
合衆国政府は、1945年8月9日の日本によるポツダム宣言 受諾が、この宣言で取扱われた地域に対する日本の正式かつ最終的な 主権の放棄を 構成するという理論を 条約が取るべきだとは思いません。
ドク島、または竹島(takeshima)ないしリアンクール岩として知られる島に関しては、この通常・無人である岩島は、我々の情報によれば朝鮮の一部として取り扱われたことが決してなく、1905年ごろから日本の島根県 隠岐支庁の 管轄下に あります。かつて 朝鮮によって領土主張がなされたとは思われません。
「パラン島」を日本が放棄したものとして、条約に名前を挙げる島の中に加えるという韓国政府の要望は、撤回されたものと理解します。
合衆国政府は、第四条a項の規定が …〈以下省略〉… 本官は、以上を申し進めるに際し、ここに重ねて閣下に向かって敬意を 表します。』
…As regards the island of Dokdo, otherwise known as Takeshima or Liancourt Rocks, this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea. It is understood that the Korean Government's request that "Parangdo" be included among the islands named in the treaty as having been renounced by Japan has been withdrawn.
韓国の付随する島なら、ロビー活動をしなくても韓国領土なのに、講和条約に記載するようにロビー活動した事は、講和条約に記載が無ければ、韓国領土では無いことを、韓国政府が理解してた証拠です。
韓国の自爆ですか!?
追記: 対馬の領有の主張を、韓国が取り下げた事も書いてます。 対馬の日 ?w
<続く>
これは メッセージ 37014 (k_g_y_007_naoko さん)への返信です.