(情報)安保理大使へメールを!
投稿者: unvarnished66 投稿日時: 2003/02/12 23:26 投稿番号: [56 / 8733]
米国がイラク攻撃の姿勢をエスカレートしています。報道によると今週の2月14
日に行われる国連安全保障理事会査察団追加報告での攻防が一つの山になりそう
です。
米国と英国はイラク攻撃に踏み切る安保理決議を用意していると報道されていま
す。グリーンピースは国連の承認に関わりなくこの戦争に反対しますが、現在、
この安保理がどのような態度を出すかが今後の戦争の道を回避する上で大きな意
味を持っていると言えるでしょう。
グリーンピースでは国連安保理のメンバーである大使全員に対して、世界中から、
紛争解決のための平和的手段を保障することを求めるメッセージを送るサイバー
アクションを現在展開しています。
14日に悲劇的な決定が安保理で下されないように、みなさんのお力を貸してくだ
さい。グリーンピースのサイバーアクションセンターの以下のページから安保理
のメンバー国の大使にメッセージを送ることができます。↓
http://act.greenpeace.org/ams/e?a=476&s=blue2s
また、グリーンピース・ジャパンではこうしたサイバーアクションのお知らせを
送るサイバーアクティビストの登録を随時受け付けています。サイバーアクティ
ビストに登録されると、グリーンピース・ジャパンが行うサイバーアクションの
お知らせがメールで登録されたメールアドレスに送られます。この機会に以下の
ページからサイバーアクティビストの登録をぜひお願いいたします。
http://www.greenpeace.or.jp/cyberaction/
-------------------------------------------------------------------- -
[送る文章サンプル]
Dear Ambassador,
As the representative of a nation that is a member of the United
Nations Security Council you are charged with the very important
task to strictly uphold the requirements of the UN Charter, Article
2(4) which prevents Member states from undertaking the threat or use
of force against the "territorial integrity or political
independence of any state". I respectfully call on you to uphold
this requirement with respect to any proposed military intervention
in Iraq.
Current US plans for a "pre-emptive" military strike against Iraq
run afoul of international law. There is no evidence that Iraq is
preparing an immediate, actual attack on the US, which under
international law would justify taking military action in self
defense.
UN weapons inspectors must be given sufficient time to do their
work, and the necessary support to ensure a peaceful resolution to
the conflict.
<日本語訳>
親愛なる大使殿:
国連安全保障理事会の理事国の代表者として、貴殿には「すべての加盟国は、
その国際関係において、武力による威嚇又は武力の行使を、いかなる国の領土
保全又は政治的独立に対するものも…慎まなければならない」と定めた、国連
憲章第2条第4項を厳格に尊重しなければならない重大な責任が課せられてい
ます。イラクへのいかなる武力行使の発議に関しても、貴殿がこの条項を尊重
することを謹んで要望します。
現在のアメリカのイラクに対する「先制」軍事攻撃計画は、国際法に明らかに
抵触しています。イラクがアメリカに対して即時攻撃の準備をしているという
ことが示されれば、国際法上、自衛のための軍事行為は正当化されますが、そ
の証拠はなんら示されていません。
国連兵器査察団には、その任務を完遂するための充分な時間が与えられなくて
はならないと同時に、紛争解決のための平和的手段を保障するための充分な支
援がなされなくてはなりません。
---------------------------------------- -
<オリジナルの文面を追加して送信する際の注意点>
・ 英語でお願いします(サンプルのメッセージを自由に書きかえることができ
ます。可能であればあなたのオリジナルのメッセージを書いてください)。
・ 丁寧な文章で書き、そして送信前には綴りを確認してください。
・ 本文のみを記入してください。"Yours Truly"や、あなたの住所を記入する
必要はありません。(送信時に自動的に添付されます。)
日に行われる国連安全保障理事会査察団追加報告での攻防が一つの山になりそう
です。
米国と英国はイラク攻撃に踏み切る安保理決議を用意していると報道されていま
す。グリーンピースは国連の承認に関わりなくこの戦争に反対しますが、現在、
この安保理がどのような態度を出すかが今後の戦争の道を回避する上で大きな意
味を持っていると言えるでしょう。
グリーンピースでは国連安保理のメンバーである大使全員に対して、世界中から、
紛争解決のための平和的手段を保障することを求めるメッセージを送るサイバー
アクションを現在展開しています。
14日に悲劇的な決定が安保理で下されないように、みなさんのお力を貸してくだ
さい。グリーンピースのサイバーアクションセンターの以下のページから安保理
のメンバー国の大使にメッセージを送ることができます。↓
http://act.greenpeace.org/ams/e?a=476&s=blue2s
また、グリーンピース・ジャパンではこうしたサイバーアクションのお知らせを
送るサイバーアクティビストの登録を随時受け付けています。サイバーアクティ
ビストに登録されると、グリーンピース・ジャパンが行うサイバーアクションの
お知らせがメールで登録されたメールアドレスに送られます。この機会に以下の
ページからサイバーアクティビストの登録をぜひお願いいたします。
http://www.greenpeace.or.jp/cyberaction/
-------------------------------------------------------------------- -
[送る文章サンプル]
Dear Ambassador,
As the representative of a nation that is a member of the United
Nations Security Council you are charged with the very important
task to strictly uphold the requirements of the UN Charter, Article
2(4) which prevents Member states from undertaking the threat or use
of force against the "territorial integrity or political
independence of any state". I respectfully call on you to uphold
this requirement with respect to any proposed military intervention
in Iraq.
Current US plans for a "pre-emptive" military strike against Iraq
run afoul of international law. There is no evidence that Iraq is
preparing an immediate, actual attack on the US, which under
international law would justify taking military action in self
defense.
UN weapons inspectors must be given sufficient time to do their
work, and the necessary support to ensure a peaceful resolution to
the conflict.
<日本語訳>
親愛なる大使殿:
国連安全保障理事会の理事国の代表者として、貴殿には「すべての加盟国は、
その国際関係において、武力による威嚇又は武力の行使を、いかなる国の領土
保全又は政治的独立に対するものも…慎まなければならない」と定めた、国連
憲章第2条第4項を厳格に尊重しなければならない重大な責任が課せられてい
ます。イラクへのいかなる武力行使の発議に関しても、貴殿がこの条項を尊重
することを謹んで要望します。
現在のアメリカのイラクに対する「先制」軍事攻撃計画は、国際法に明らかに
抵触しています。イラクがアメリカに対して即時攻撃の準備をしているという
ことが示されれば、国際法上、自衛のための軍事行為は正当化されますが、そ
の証拠はなんら示されていません。
国連兵器査察団には、その任務を完遂するための充分な時間が与えられなくて
はならないと同時に、紛争解決のための平和的手段を保障するための充分な支
援がなされなくてはなりません。
---------------------------------------- -
<オリジナルの文面を追加して送信する際の注意点>
・ 英語でお願いします(サンプルのメッセージを自由に書きかえることができ
ます。可能であればあなたのオリジナルのメッセージを書いてください)。
・ 丁寧な文章で書き、そして送信前には綴りを確認してください。
・ 本文のみを記入してください。"Yours Truly"や、あなたの住所を記入する
必要はありません。(送信時に自動的に添付されます。)
これは メッセージ 1 (marimari20026 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a1yc0a43a6jbfoba4r4ja4a6a5ha5ta1y_1/56.html