“平和ボケ”のお部屋

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>カテズレ失礼

投稿者: light_cavalryman 投稿日時: 2005/09/04 03:30 投稿番号: [11483 / 17759]
> 板汚ししてすみません。


ご心配には及びません。

クラッシックのカテでも、このトピが話題になっているとは思いませんでした。

そんな情報が入っただけでも“収穫”です。



「海行かば」について言えば、自発的な意志の表明を謳ったものだとしても、
それを軍隊という集団に歌わせるのであれば、「強要」だと思いますけれどね。



若い頃のことだけれど、「君が代」の歌詞の解釈をめぐって、右派と言い争っ
たことを思い出しました。

彼らは、「君が代」の「君」は天皇ではなく、「国民」だと言い張った。つま
り、「あなたがた国民の世が、長く長く続きますように」という詩なのだと言
い張った。

欽定憲法を掲げる明治政府が、そんな詩を国歌にする訳がない。第一次世界大
戦終了後の、なにかの条約締結で、「国民主権」という言葉が出てきて、それ
が憲法とそぐわないというので一悶着したような政府が、そんな詩を認めるわ
けがない。

また「民主主義」を信奉する人々なら、このような韻律の曲を選ぶとは思えな
い。後の世ではあるけれど、軍国主義を嫌った「赤い鳥」などに紹介されてい
る童謡は、「君が代」だの「海行かば」だのみたいな曲になることを避けてい
るのではないだろうか?

また、「国民主権」なんて開明的な思想の持ち主が、「国民の世が長く続きま
すように」ということを表現するために「千代に八千代にさざれ石のごとくい
わおとなりて」なんて言葉を選ぶとは到底思えない。


もっとも論ずるまでもなく、蘘國藭社のHPに以下のような解釈がちゃんと出
ているけれどね。

> この歌は、小さな石がたくさん集まり固まって大きな巌となり、さらにその
> 巌に苔がむすほどまで、長い長い歳月、まさしく千年も万年も永久に、大君
> の御代が栄えますように、という意味をこめたお祝いの歌です。


http://www.yasukuni.or.jp/siryou/sindo4.html
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)