テレサテン
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/27 14:58 投稿番号: [40 / 632]
女一人。初めて耳にする歌でした。テレサテンさんのとは???
季節の移り代わりの美しさ、がめんがたいへんにきれいですね??
これは メッセージ 39 (sena_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/40.html
Re: テレサテン
投稿者: sena_1512 投稿日時: 2009/10/26 19:49 投稿番号: [39 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/39.html
草原情歌
投稿者: yuko_450322 投稿日時: 2009/10/26 19:29 投稿番号: [38 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/38.html
Re: テレサテン
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/10/26 13:21 投稿番号: [37 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/37.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/24 23:24 投稿番号: [36 / 632]
nipponndaisukiさん
ありがとうございました、軍隊の慰労に入ったですね。
これは メッセージ 35 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/36.html
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/24 23:15 投稿番号: [35 / 632]
それは「軍隊慰労」といって、すべての歌手や、芸能人がやらなければならない、責務でした。別にテレサテン一人だけが、やっているのではありません。
なくなったのは、タイの旅行先でした。中国人の考えでは、郷里から離れた外地でなくなるのは、とっても不幸に考えられるのです。
これは メッセージ 34 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/35.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/24 01:06 投稿番号: [34 / 632]
nipponndaisukiさん
わたしの友達から「叛国者」と犯罪の名をつけました。
なぜそのときに中国へ渡って、軍隊に入隊して、兵士の歓迎会に歌う。
まったく理解できませんでした。ほかに原因があると思いますかな。
最後のテレビ映像は外国のホテルの中に浮腫みがあるの顔と体が
とても可哀そうでした。
これは メッセージ 33 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/34.html
Re: テレサテン。。。
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/23 09:43 投稿番号: [33 / 632]
あがれ
これは メッセージ 32 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/33.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/22 20:50 投稿番号: [32 / 632]
本当のことは水、油分明である。
河水不犯井水。ずっと〜〜〜と思います。
これは メッセージ 29 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/32.html
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/22 19:06 投稿番号: [31 / 632]
台湾の歌の世界は面白いところがある。歌で国界を分けているようだ。
本省人は、あんまり外省人の歌手を知らない。反して、外省人は台湾歌手の歌を聞かないものである。その中で、ペキン語とタイワンゴで歌する歌手もあるのだが、、、本当のことは、水、油分明である。
だから、テレサテンは台湾国内よりも、日本やアジア一帯、そして大陸に人気が集まっている。
が、このカテに立てられた、「懐かしい歌謡?」のトピに、テレサテンがタイワンゴで歌ったのを聞いて、びっくりした。テレサテンも台湾語ができるんだと〜〜〜
これは メッセージ 27 (oldim333 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/31.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/22 12:06 投稿番号: [30 / 632]
この主様はstevie326さんです、
junkkaa1343が勝手に返信されました。歌を聴いて、お礼をいいました。
ありがとうございました。またよろしくね。
これは メッセージ 28 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/30.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/22 11:56 投稿番号: [29 / 632]
ありがとうございます、お蔭様で沢山のテレサテンの歌が聴けるように
なりました。感謝します。
これは メッセージ 28 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/29.html
Re: テレサテン
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2009/10/22 11:13 投稿番号: [28 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/28.html
Re: テレサテン
投稿者: oldim333 投稿日時: 2009/10/22 01:43 投稿番号: [27 / 632]
本省人にはテレサ人気があるの?
台北の宝島新声FMをいつも聞いているがここはほとんど台湾語の放送、
たまに北京語の歌がかかるがあくまで台湾語の歌中心に放送している。
ここの放送ではテレサの歌を聞いたことがない。
外省人のテレサだから人気がないのか。
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/27.html
Re: テレサテン訳
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/21 23:01 投稿番号: [26 / 632]
半夜ではなく
夜半、もしくは、夜中です。<<<
訂正ありがとうございます。半夜は漢語でしたね?
これは メッセージ 24 (yuwfui さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/26.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/21 07:06 投稿番号: [25 / 632]
あげる
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/25.html
Re: テレサテン訳
投稿者: yuwfui 投稿日時: 2009/10/20 20:01 投稿番号: [24 / 632]
寝付かれなくて、半夜におきてしまったのでした
半夜ではなく
夜半、もしくは、夜中です。
テレサ
テンの
お墓の前で泣いた事が有ります。
これは メッセージ 20 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/24.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/20 13:03 投稿番号: [23 / 632]
UP
します
これは メッセージ 22 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/23.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/20 09:15 投稿番号: [22 / 632]
テレサテンです
これは メッセージ 19 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/22.html
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/19 18:09 投稿番号: [21 / 632]
〜〜〜このカキコが復活しまして、よかったです。<<<
でしょ?でしょ?〔笑い〕
これは メッセージ 19 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/21.html
Re: テレサテン訳
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/19 18:07 投稿番号: [20 / 632]
あさは早いですね、<<<
寝付かれなくて、半夜におきてしまったのでした。
これは メッセージ 17 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/20.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/19 15:17 投稿番号: [19 / 632]
サイトありがとう、みんなおお昔のものです、時間の経つが速い
と感じています。昔のものは当たり前のことです。
彼女の可愛い顔が好きで、好きで、何回も見させていただきました。
このカキコが復活しまして、よかったです。
これは メッセージ 18 (machiko_0225 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/19.html
Re: テレサテン
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2009/10/19 08:36 投稿番号: [18 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/18.html
Re: テレサテン訳
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/19 06:49 投稿番号: [17 / 632]
あさは早いですね、あまりできませんでした。
これは メッセージ 16 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/17.html
Re: テレサテン訳
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/19 06:43 投稿番号: [16 / 632]
junkkaa1343 さん;
翻訳の修正、きれいにできています。感服です。(日本大好き〜〜〜)
これは メッセージ 15 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/16.html
Re: テレサテン訳
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/19 06:08 投稿番号: [15 / 632]
從前「訒小姐」還未出名的時候,在台北曽経買過她的唱片。未出名也很受
大家歡迎。只是做為歌星,没有做為variety節目的演出者也是大受歡迎。
大丈夫です、合ってます。翻訳はいろいろ、私の書いたものを
気にいらないかもしれない。
これは メッセージ 11 (leokan08 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/15.html
訒麗君/嘆十聲、他
投稿者: songyoja_0707 投稿日時: 2009/10/18 16:58 投稿番号: [14 / 632]
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/14.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/18 16:33 投稿番号: [13 / 632]
翻訳はniponndaisukiさんにお願いします。
私も台湾でCDをかったことがある、ぜんぜん違います、日本語
の歌詞は感情いっぱいの失恋歌です。
台湾には日本歌詞の翻訳のCD版は売ってませんでした。
これは メッセージ 11 (leokan08 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/13.html
Re: テレサテン
投稿者: leokan08 投稿日時: 2009/10/18 16:12 投稿番号: [12 / 632]
失礼しました。文字化けがあります。&♯22905は「女也」(彼女)の意味です。
これは メッセージ 11 (leokan08 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/12.html
Re: テレサテン
投稿者: leokan08 投稿日時: 2009/10/18 16:07 投稿番号: [11 / 632]
從前,她無名的時候,在臺北買過她的唱片。沒有那那樣變得有名想。也是大受歡迎。只是作為歌手沒有,作為variety節目的演出者,也是大受歡迎。
私は日本人ですが、中国語訳合っていますか?
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/11.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/18 15:55 投稿番号: [10 / 632]
3年前にインタネットから。テレサテンの専門コーナがありまして
いまはなくなりました。
毎年、テレサテンの冥日には記念サイトが出てくると思います。
待っててください。
これは メッセージ 9 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/10.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/18 15:46 投稿番号: [9 / 632]
主様、
みなさんが集めてきました。放棄しないで、よろしく。
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/9.html
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/17 20:55 投稿番号: [8 / 632]
テレサ・テンでなくてもいいですか?<<<
それでいいですよ、誰にだって各自のスターがあるものですから、、、
私は、西田佐知子さんです。毎晩、その歌声を聞かないと眠りに入ることができません
まずは、「アカシアの雨がやむ時」を、そして「〜〜〜酒場」それから、就眠〜〜〜〔笑い〕
孟さんの台湾にての人気。〔上上〕ですよ。大勢の人に好かれております。
これは メッセージ 5 (leokan08 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/8.html
Re: テレサテン
投稿者: fouquint 投稿日時: 2009/10/15 20:02 投稿番号: [7 / 632]
> 歌姫について語ってくれ
たった1行。これだけかよ。
歌姫に対する自分の思い入れとか、彼女のファンになった経緯とか、何かないの?
しかもトピを作って、後は放ったらかし。
情熱の感じられない寂しいトピ主だ。
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/7.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/15 19:20 投稿番号: [6 / 632]
初めまして、どうぞ、どうぞ、
私は主様ではありません、stevie326さんは「主様」です。
leokan08さん、また来てください。歓迎します。
これは メッセージ 5 (leokan08 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/6.html
Re: テレサテン
投稿者: leokan08 投稿日時: 2009/10/15 09:20 投稿番号: [5 / 632]
初めまして!
テレサ・テンでなくてもいいですか?
私にとっての台湾の歌姫は孟庭葦(モン・ティンウェイ)です。「誰的眼涙在飛」「秋天的眼涙」「紅雨」などなど最高です。
ここ数ヶ月iPODで聴きまくっています。台湾での人気はどうなんでしょうか?
すみません、テレサ・テンでなくて。
これは メッセージ 4 (junkkaa1343 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/5.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/14 23:17 投稿番号: [4 / 632]
日本大好きさん、
なるほど。残念でしたね、もっと頑張ってほしかった。
これは メッセージ 3 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/4.html
Re: テレサテン
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2009/10/14 21:54 投稿番号: [3 / 632]
こんな皮肉な話が流行っていたコロがありました。大陸の話で、
訒小平が健在の時期でした。
テレサテンの歌が大陸で大変に流行って、大陸の人は、こんな話を流行っていました。
「白天聴老訒的。晩上聴小訒的。」
意味は昼は訒小平の話を聞け。夜はテレサテンの歌を聴け。
大陸にも、人気が高いということです。
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/3.html
Re: テレサテン
投稿者: junkkaa1343 投稿日時: 2009/10/14 17:07 投稿番号: [2 / 632]
こんにちは
私もテレサテンが大好きです。
毎朝、彼女の歌を聴きながら、運転してます。
これは メッセージ 1 (stevie326 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/2.html
テレサテン
投稿者: stevie326 投稿日時: 2009/10/07 03:14 投稿番号: [1 / 632]
歌姫について語ってくれ
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a5fa5la55a5fa5s_1/1.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)